Les auteurs franco-belges à l’honneur aux Eisner Awards 2012

6 avril 2012 par Morgan
  • On ne parle jamais des bd franco-belges qui sont adaptées et se vendent à l’étranger. Étonnant pour l’ours Barnabé par exemple (bien que muet donc pratique), mais est-ce que Titeuf ou Kid Paddle sont des succès dans d’autres langues ? Lanfeust s’exporte-t-il ? Boulet ? Y’at-il des surprises dans un sens ou dans l’autre ? Certains auteurs peu vendeurs dans leur langue font-ils leur beurre dans d’autres langues ?

Modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message

Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Recevez gratuitement les infos BD par e-mail
Cliquez ici.