Un commentaire ?

La Coiffe de naissance - Par Alan Moore & Eddie Campbell (traduction Jean-Paul Jennequin) - Ca et Là

16 mai 2013 par Jean-Paul Jennequin
  • Puisque je suis mentionné, autant répondre. Oui, j’ai eu plus de mal à traduire "La Coiffe de naissance" que d’autres BD, mais ce n’est pas dû à la complexité de l’histoire, ni de la langue utilisée. La difficulté venait du fait que le texte de Moore est poétique, et que lorsque l’on traduit de la poésie, il faut donner un équivalent du fond (le sens) et de la forme (la musicalité propre à la langue de l’auteur).
    Mais il s’agit d’une difficulté qui concerne le traducteur, pas le lecteur. Je vous rappelle que ce texte a été écrit pour être lu à voix haute dans le cadre d’un spectacle. Quand on se prête à ce (...)

Qui êtes-vous ?
Votre message (Modération a priori)

Derniers Commentaires