Un commentaire ?

ActuaBD.com et « Tintin au Congo » sur France Info ce matin

15 mai 2010 par Didier Pasamonik (L’Agence BD)
  • Didier, Comme tu parles de Lucky LUke, je me demande combien de français savent que dans leur version anglaise les dessins sont retouchés pour ne pas choquer les communautés. Les lèvres justement, ont disparues. Quant au langage autochtone moqué des indiens, il est transformé en anglais parfait. On ne blague pas avec ça chez les anglosaxons.
    Je suis très étonné par cette assertion. En fait, je faisais allusion à la demande des éditeurs suédois de faire mincir les lèvres des noirs dans En remontant le Mississipi. Morris les avait envoyé se faire (...)

Qui êtes-vous ?
Votre message (Modération a priori)

Derniers Commentaires