Humberto Ramos ("Fairy Quest") : « Travailler chez Marvel, c’est l’apothéose de ma carrière ! »

24 juin 2012 par Jean-Paul Jennequin
  • "Mexico City" en français, c’est Mexico. En anglais, on est obligé de préciser parce que le nom du pays (le Mexique) et celui de la ville (Mexico) se disent tous les deux Mexico, donc on précise "Mexico City" pour indiquer que l’on parle de la ville et pas du pays. En français, ce n’est pas nécessaire.

Modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message

Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Recevez gratuitement les infos BD par e-mail
Cliquez ici.
Newsletter ActuaBD