Romans Graphiques

Mon camarade Che Guevara : la traduction aux éditions L’Œuf

Par Jorge Sanchez le 13 février 2024                      Lien  
En 2008, Hilde Baele rencontre au Rwanda un jardinier du nom de Mzee Jerôme Sebasoni. Lors de leur discussion, ce dernier attise la curiosité de la journaliste en lui contant son passé d'ancien guérillero ayant accompagné le Che lors de son séjour en Afrique. Ce sera pour Hilde et son camarade de dessin Jeroen Janssen le début de 12 années d'enquête. Une aventure qui les mènera des Grands Lacs à Cuba, et qui nous parvient de la maison rennaise L’Œuf, sous forme de carnet de voyage.

En France, la tentative ratée du Che de créer « deux, trois, plusieurs Vietnams » en Afrique puis en Amérique Latine n’est pas très connue du grand public. Mais pour les millions de personnes habitant le tiers-monde, ce projet fut porteur d’espoirs : il incarnait le rêve de voir tomber les oppresseurs et d’ouvrir un nouveau chapitre dans l’histoire de l’humanité : un âge de solidarité, et surtout, de paix.

Devant ces aspirations au changement, Sartre avait prédit que "les oppresseurs ne peuvent plus rien faire face à la liberté qui avance" [1]. Mais cela n’était pas sans compter sur la capacité de réprimer, torturer et massacrer des despotes et de leurs collaborateurs…

Lorsque Hilde Baele fait la rencontre de de l’ancien camarade d’armes du Guerrillero Heroico, les désirs révolutionnaires semblent bien loin : le travail continue bien au-delà de l’âge de la retraite, le loyer doit être payé...

Ce récit d’enquête et de voyage ponctué d’illustrations prend la forme d’un carnet abordant un format élégant de 25x30cm. Ce genre constitue un filon narratif d’ampleur croissante dans la scène franco-belge, et en particulier, au sein des communautés d’expatriés européens, avec un narrateur présenté comme un insider connaisseur de secrets inatteignables pour les simples touristes.

Mon camarade Che Guevara fait bien partie de cette géographie littéraire croissante, avec une touche originale, puisqu’il aborde un chapitre de l’histoire méconnu des lecteurs européens.

Mon camarade Che Guevara : la traduction aux éditions L'Œuf
Mon camarade Che Guevara de Hilde Baele & Jeroen Janssen. Éd L’Œuf.

Très bien documenté, l’ouvrage est nourri de l’expérience des auteurs : ceux-ci ont passé la plus grande partie de leur vie adulte dans de nombreuses missions diplomatiques en Afrique. Au fil des rencontres et visites racontées dans l’album, ils reviennent sur la vie politique, sociale et culturelle des contrées qu’ils traversent. Burundi, Rwanda, Congo et bien sûr, Cuba, sont au premier plan. Plusieurs annotations précisent aussi les comportements gestuels, les accents ou encore les goûts culinaires des habitants.

Non sans humour, la critique latino-américaine qualifie souvent cette littérature de « rajouts contemporains aux carnets de bords de Christophe Colomb ». L’idée est en fait de souligner la tradition centenaire des récits de voyages rédigés par des Européens en Amérique et en Afrique, et qui continuent de situer les continents et leurs habitants dans un territoire semi-fantasmé.

L’album proposé par la maison rennaise n’échappe pas à cet héritage : il reprend la grammaire des carnets de voyage traditionnels (les croquis et les aquarelles accompagnés de textes explicatifs ou de dialogues rapportés) mais évite par là un certain nombre d’écueils. S’il s’inspire de la forme de ces récits bien connus, il n’en répète pas certains poncifs : pour ne citer que quelques exemples, les passages détaillant les voitures vintage de La Havane, ou encore, les récits voyeuristes de misère-guerre-exploitation en Afrique. Le connaisseur leur sera certainement reconnaissant. D’autant que cela leur permet de se focaliser sur l’essentiel : reconstruire le parcours d’un ancien guérillero.

Mon camarade Che Guevara de Hilde Baele & Jeroen Janssen. Éd L’Œuf.

Au-delà de l’épisode des quelques mois passés aux côtés du Che, la vie de Jérôme Sebasoni n’a pas été une succession de médailles ou de missions diplomatiques. Son parcours s’avère plus hasardeux : une vie de bureaucrate, une reconversion professionnelle dans le secteur de la santé, une reprise des armes pour la libération du Rwanda et une retraite bien piteuse dans les favelas.

Pour mener à bien leurs recherches, les enquêteurs rencontrent toute sorte d’individus aux trajectoires de vie toutes plus inattendues les unes que les autres : du simple coiffeur de quartier à la bibliothécaire d’un centre culturel, des anciens héros de guerre à leurs descendants qui mènent une vie confortable. Les histoires se multiplient jusqu’à s’unifier dans un seul et même portrait : celui d’un anonyme à la gloire révolue.

Mon camarade Che Guevara de Hilde Baele & Jeroen Janssen. Éd L’Œuf.

(par Jorge Sanchez)

Cet article reste la propriété de son auteur et ne peut être reproduit sans son autorisation.

🛒 Acheter


Code EAN : 9782913308701

Mon camarade Che Guevara - Par Hilde Baele & Jeroen Janssen. Traduction du flamand par Laurent Bayer. Éd L’Œuf. 160 pages - 28€ 50.

- La chronique "Brève rencontre avec : Hilde Baele & Jeroen Janssen, auteurs de Mijn Kameraad Che Guevara" par Frédéric Hojlo

- La chronique "Entre disparition et dissimulation, le récit des Selk’Nams" par Jorge Sanchez

[1Prologue de Sartre pour Les condamnés de la terre, par Franz Fanon

tout public Histoire Livre de voyage BD de reportage Illustration Belgique
 
CONTENUS SPONSORISÉS  
PAR Jorge Sanchez  
A LIRE AUSSI  
Romans Graphiques  
Derniers commentaires  
Abonnement ne pouvait pas être enregistré. Essayez à nouveau.
Abonnement newsletter confirmé.

Newsletter ActuaBD